নাবিদ সালেহিন (বাঁ দিকে) গানটি গাইছেন জার্মান গায়িকা নোরা।
১৯৫২ সালে বাংলা ভাষার জন্য প্রাণ দেন রফিক, সালাম, বরকতদের মতো অসংখ্য ছাত্র। ভাষা শহিদের রক্তের বিনিময় বাংলা ভাষায় কথা বলার অধিকার মিলেছে। আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবসের দিনে সব ভাষার পথই এসে মিশেছে বাংলা ভাষায়। রফিক, বরকতদের মতোই এই পথ দেখিয়েছেন নাবিদ সালেহিন নামে এক ছাত্র।
বছর বাইশের তরুণ নাবিদ বিশ্ববিদ্যালয়ের পড়ুয়া। তাঁর নেতৃত্বে বারোটি ভাষায় গাওয়া হয়েছে ‘আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো একুশে ফেব্রুয়ারি’ গানটি। বাংলা ছাড়া হিন্দি, ইংরেজি, ফরাসি, মালয়, জার্মান, রুশ, আরবি, নেপালি, স্পেনীয়, চিনা এবং ইতালীয় ভাষায় গানটি গেয়েছেন বারো জন শিল্পী।
নাবিদ জানিয়েছেন, ‘অনেক দিন ধরেই ভাষা শহিদের স্মরণে কিছু করার ইচ্ছা হচ্ছিল।’ কিন্তু প্রচলিত ধারা অনুযায়ী নয় অন্য রকম ভাবে শ্রদ্ধা জানাতে চেয়েছিলেন নাবিদ। হঠাত্ই মাথায় আসে ‘আমার ভাইয়ের রক্তে রাঙানো’ গানটিকে যদি অন্য ভাষায় গাওয়া যায়, তবে কেমন হয়? যেমন ভাবা তেমনই কাজ। বিভিন্ন দেশের সঙ্গীত শিল্পীদের সঙ্গে যোগাযোগ করেন নাবিদ। তাঁর ডাকে সারা দেন বারো জন শিল্পী। বাংলা ছাড়া এগারোটি ভাষায় গানটির অনুবাদ এবং সুর পাঠিয়ে দেন শিল্পীদের কাছে। বারো জন গায়ক-গায়িকা গানটি বারোটি ভাষায় গেয়ে নাবিদের কাছে পাঠিয়ে দেন। এ ভাবেই বারোটি ভাষার পথ এসে মেশে বাংলায়। গানটি নাবিদ তাঁর ফেসবুক পেজ এবং ইউটিউবে আপলোড করেছেন। গানটি আপ করার সঙ্গে সঙ্গেই লাইকের বন্যা। নীচে গানটির লিঙ্ক।
Or
By continuing, you agree to our terms of use
and acknowledge our privacy policy