স্টেশনের এই বোর্ড দু’টি ঘিরেই বিতর্ক। নিজস্ব চিত্র
জাতীয় সড়কের পাশে বোর্ডে বাংলায় লেখা না থাকায় বাসিন্দারা সরব হয়েছিলেন দিন কয়েক আগে। ফের এক বার বাংলা ভাষার প্রতি অবজ্ঞার অভিযোগ উঠল দুর্গাপুরে। এ বার আপত্তি উঠেছে রেলের বোর্ড নিয়ে।
দুর্গাপুর স্টেশনে আরপিএফ এবং জিআরপি-র যে বোর্ড দেওয়া হয়েছে, সেখানে এই দুই বাহিনীর নাম বাংলায় যা লেখা হয়েছে, আপত্তি উঠেছে সে নিয়েই।
বাংলায় আরপিএফ-কে সাধারণত রেলরক্ষী বাহিনী বলা হয়। জিআরপি-কে করা হয় রেলসুরক্ষা বাহিনী বা রেলপুলিশ। কিন্তু দুর্গাপুর স্টেশনের ৪ নম্বর প্ল্যাটফর্মের বোর্ডে রেলরক্ষী বাহিনীর জায়গায় লেখা হয়েছে, ‘রেলওয় সুরক্ষা বল’ যা সাধারণত আরপিএফের হিন্দি হিসেবে ব্যবহৃত হয়। বাংলাতেও তাই লেখা হয়েছে। এ ছাড়া ‘রেলওয়ে’ বানানটি লেখা হয়েছে ‘রেলওয়’। জিআরপি-র বাংলা হিসেবে লেখা হয়েছে ‘রাজকিয় রেলওয় পুলিশ’। হিন্দিতে এই শব্দই ব্যবহার করা হয়েছে। সেটিই বাংলা হিসেবে লিখে দেওয়া হয়েছে। ‘রাজকীয়’ বানানও ভুল।
এমন হাল দেখে ক্ষোভ প্রকাশ করেছেন যাত্রীদের অনেকেই। বর্ধমানের একটি কলেজের ইংরেজি স্নাতকের পড়ুয়া নব্যেন্দু দে, বিদিশা সামন্তেরা বলেন, ‘‘স্টেশনে বাংলা শব্দ যে ভাবে ব্যবহার করা হয়েছে তা খুবই লজ্জার। এ বিষয়ে রেল কর্তৃপক্ষের সতর্ক হওয়া উচিত।’’ নিত্যযাত্রী কৌশিক বিশ্বাস, সমর পোদ্দারেরা বলেন, ‘‘যাতায়াতের পথে নজরে আসে বোর্ডগুলি। বেশ বেমানান মনে হয়।’’ ইতিমধ্যে সোশ্যাল মিডিয়ায় দুর্গাপুর স্টেশনের বোর্ডে বাংলার হাল এমন নিয়ে অনেকেই সরব হয়েছেন।
দুর্গাপুরের রাষ্ট্রপতি পুরস্কারপ্রাপ্ত শিক্ষক সুশীল ভট্টাচার্য বলেন, ‘‘বাংলা জানা কাউকে সঙ্গে নিয়ে সতর্কতার সঙ্গে বোর্ড লেখা উচিত ছিল। এই ধরনের ভুল হাস্যকর।’’ প্রাক্তন শিক্ষক তথা শহরের প্রবীণ কংগ্রেস নেতা সুদেব বন্দ্যোপাধ্যায়ের প্রতিক্রিয়া, ‘‘জাতীয় সড়ক কর্তৃপক্ষ বহু বোর্ডে বাংলা ব্রাত্য করে দিয়েছেন। এখন রেলের এমন বানান দেখে চমকে উঠছি! বাংলা ভাষা নিয়ে কেন্দ্রীয় সংস্থাগুলির এত দায়সারা মনোভাব কেন, বুঝতে পারছি না!’’
জাতীয় সড়ক কর্তৃপক্ষ ইতিমধ্যে রাস্তার পাশের বোর্ডে ভুল শুধরে নেওয়ার আশ্বাস দিয়েছেন। স্টেশনের বোর্ডে বাংলায় ভুল প্রসঙ্গে দুর্গাপুরের স্টেশন ম্যানেজার জ্যোতির্ময় রায় বলেন, ‘‘বিষয়টি আমার জানা নেই। খোঁজ নিয়ে দেখছি। যেখানে যা ভুল আছে তা সংশোধন করা হবে।’’