Advertisement
E-Paper

রবীন্দ্রনাথের হাত ধরে নাকি বদলে গেছে বাংলা বানানের রূপ ও নীতি? লিখছেন তন্ময় রায়চৌধুরী

বাংলা বানানের সব নিয়ম জানানোর জন্য এই আলোচনা নয়, এখানে বরং বলব—এমন নয় যে এখন ঈগল ছেড়ে ইগল, বা কাহিনী থেকে কাহিনি দেখে অনেক বড় বয়সের বাঙালি চমকে উঠছেন, কারণ চমকানোর কারণ বাংলা বানানে আগেও হয়েছে।

তন্ময় রায়চৌধুরী

শেষ আপডেট: ০৭ জুলাই ২০২৫ ১৭:০৩
প্রতীকী চিত্র (ইনসেটে: প্রাক্তন রেডিয়ো জকি, সঞ্চালক, তন্ময় রায়চৌধুরী)।

প্রতীকী চিত্র (ইনসেটে: প্রাক্তন রেডিয়ো জকি, সঞ্চালক, তন্ময় রায়চৌধুরী)।

ইগল নাকি ঈগল—কোন বানানে পাখিটাকে বোঝানো উচিত? আধুনিক বাংলা বানানের নিয়মে, ইগল ঠিক, ঈগল না-লিখলেই ভাল। কেন? কারণ ইগল এসেছে ইংরেজি শব্দ Eagle থেকে। Eagle বিদেশি শব্দ, আর এখন নিয়ম হয়েছে—সব বিদেশি শব্দের বানানে হ্রস্বস্বর, যেমন হ্রস্ব ই বা ই-কার ব্যবহার করা হবে। তাই ইগল আর ঈগল নেই, ইগল হয়েছে। এই বানান নিয়মে মেনেই কাগজ, বই, পত্রিকায় লেখালেখি হয়, এই সময়ের স্কুলপড়ুয়ারা স্কুলের বই পড়ে।

কিন্তু, এই ‘বানান নিয়ম’ কেন দরকার? কবে থেকে এই ‘নিয়ম’ শুরু হল?

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের অনুরোধে কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয় চলিত বাংলা বানানের নিয়ম ঠিক করার জন্য একটা কমিটি তৈরি করে, যারা ১৯৩৬ সালের মে মাসে ‘বাংলা বানানের নিয়ম’ নামের একটা তালিকা প্রকাশ করে। বানান সংস্কার (ঠিক যেভাবে প্রাচীন বৈদিক সংস্কৃত ভাষার সংস্কার করেছিলেন পানিনি, তাই তার নতুন নাম ‘সংস্কৃত’) করার এই পর্ব তারপর গত ৭৫ বছরের বেশি সময় ধরে চলছে।

বাংলা বানানের সব নিয়ম জানানোর জন্য এই আলোচনা নয়, এখানে বরং বলব—এমন নয় যে এখন ঈগল ছেড়ে ইগল, বা কাহিনী থেকে কাহিনি দেখে অনেক বড়-বয়সের বাঙালি চমকে উঠছেন, কারণ চমকানোর কারণ বাংলা বানানে আগেও হয়েছে। একসময় গৃহ বা বাসস্থান বোঝানোর জন্য ব্যবহার করা হত ‘বাটী’ শব্দটা, যা এখনো আছে ‘জয়রামবাটী’-র নামের মধ্যে, যা মা সারদার জন্মস্থান। সেই বাটি, পরের দিকে হয়ে গেল ‘বাটি’ (থালা, বাসনেড় ‘বাটি’ কিন্তু আলাদা!)। তবে, ‘বাটী’ থেকে হল ‘বাড়ী’, তারপর এখন আমরা লিখি ‘বাড়ি’। এই যে বানান বদলালো, এটা অনেক আগেই হয়ে গেছে।

বানান তো ভাষারই অংশ, বানান শব্দের ছবি। সময়ের সঙ্গে সঙ্গে সেই ছবি বদলাতেই পারে। তবে, সবাই যখন সেই ‘ছবি’টা আঁকবে, সবাই যেন এক নিয়মে আঁকে! তাই, ঠিক বানান জানাটা দরকার, আর সেই ছবি ঠিকভাবে আঁকতেই সাহায্য করবে বাংলা শব্দের মজার মজার খেলা, যা তৈরি করেছে ‘শব্দবাজি—বাংলা শব্দের খেলা’, আর যা নিয়েই পশ্চিমবঙ্গের ১৫টি জেলার ২৫০টিরও বেশি স্কুলে আনন্দবাজার ডট কম আয়োজিত ‘শব্দ-জব্দ ২০২৫’ শুরু হয়েছে।

এই প্রচেষ্টায় আমাদের সহযোগিতা করছে আনন্দবাজার ডট কম আয়োজিত ‘শব্দ-জব্দ ২০২৫’-এর পার্টনাররাও। এই উদ্যোগ সফল করার পেছনে রয়েছেন একাধিক সহযোগী। ‘প্রেজ়েন্টিং পার্টনার’ ইআইআইএলএম কলকাতা। ‘পাওয়ার্ড বাই পার্টনার’ ট্রেন্ডস এবং সিস্টার নিবেদিতা ইউনিভার্সিটি। এ ছাড়াও, ‘স্ন্যাকস্ পার্টনার’ কিকু নুডুলস্, ‘ফুড পার্টনার’ মনজিনিস এবং ‘নলেজ পার্টনার’ শব্দবাজি।

Shobdo Jobdo 2025 Bengali Word Game 2025 Shobdo Jobdo Bengali Word Game
Advertisement

আরও পড়ুন:

Share this article

CLOSE

Log In / Create Account

We will send you a One Time Password on this mobile number or email id

Or

By proceeding you agree with our Terms of service & Privacy Policy